Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.
Wyzwanie dla języka: najdłuższe niderlandzkie słowa Ciekawostki
Anna Soroko 12 lipca 2020
10:55

Wyzwanie dla języka: najdłuższe niderlandzkie słowa

Skomentuj
Niderlandzkie słowa można tworzyć bez końca. flickr.com/Sandra Fauconnier/CC BY 2.0
Nauka języka niderlandzkiego to żmudna praca. Uczenie się nowych słówek, których w żaden sposób nie można skojarzyć z ich polskimi lub angielskimi odpowiednikami, potrafi niekiedy mocno zirytować. Jednak, jeśli chodzi o te najdłuższe wyrazy, to zauważyć można pewną zasadę: są to słowa składające się z kilku innych wyrazów, sklejanych ze sobą i tworzących nowe znaczenia. Oto kilka najdłuższych niderlandzkich słów, na których połamać można sobie język.
Reklama

Meervoudigepersoonlijkheidsstoornis

Wyraz ten, składający się z 35 liter, oznacza osobowość mnogą, czyli zaburzenie osobowości. Jest to połączenie trzech słów: 
 
Meervoudig – wielokrotny, mnogi; 
Persoonlijkeid – osobowość; 
Stoornis – zaburzenie; 

Gdy rozłoży się je na części, nie wygląda już tak strasznie i dużo łatwiej je wymówić!

Invaliditeitsuitkeringshoofdkwartiervestigingsgebouwfundamentenblauwdruk

Robiący wrażenie tasiemiec słowny, którego nie znajdzie się w oficjalnym słowniku języka niderlandzkiego, jednak występujący online jako używana konstrukcja.  

Słowo to jest określeniem na projekt głównego budynku rządowego, w którym mieści się dział zajmujący się zasiłkami dla osób niepełnosprawnych. Wszystko to ukryte w jednym wyrazie!  

Invaliditeit – niepełnosprawność; 
Uitkering – zasiłek; 
Hoofdkwartier – główna siedziba; 
Vestigingsgebouw – budynek biurowy; 
Fundamenten – fundamenty; 
Blauwdruk – projekt, plan.

Dla długości niderlandzkich słów nie ma tak naprawdę limitu. Wyrazy można łączyć do woli i bez końca, tak długo, jak zachowują sens.

Zandzeepsodemineraalwatersteenstralen

A oto wyjątek od reguły – zbitek słów, który nie ma dosłownego znaczenia. Jeżeli chcemy powiedzieć komuś „odczep się!” w bardzo wyszukany, lecz także bardzo niegrzeczny sposób, to tego właśnie słówka możemy użyć.  

Zand – piasek; 
Zeep – mydło; 
Soda – soda; 
Mineraal water – woda mineralna; 
Steenstralen – mycie kamiennej powierzchi; 

Wszystkich tych rzeczy użyć można, aby się pozbyć niechcianego zabrudzenia.

Kindercarnavalsoptochtvoorbereidingswerkzaamheden

Wyraz ten ze względu na swoją długość trafił do „Księgi rekordów Guinnessa” w 1996 roku. 47 liter to mieszanka kilku słów oznaczających działania, które powinny zostać powzięte w związku z przygotowaniami karnawałowej parady dla dzieci.  

Kinder – dziecięcy; 
Carnaval – karnawał; 
Optocht – parada, procesja; 
Voorbereiding – przygotowanie; 
Werkzaamheden – działania.
Gość
Wyślij
Dodaj zdjęcie
Komentarze:
Od najnowszych
Od najstarszych
Od najnowszych

Bliżej nas