Strona korzysta z plików cookies w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Plików Cookies.
Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Kochani - Gorąca prośba o tłumaczenie - Holandia

1 Post
Alina Jakubowska
(alisinek21)
Początkujacy
Chciałabym prosić kogoś o przetłumaczenie dosłownie kilku słów. Chodzi o pismo do banku, a dokładnie o zaległość w spłacie debetu. Z powodu niezapłaconego rachunku telefonicznego, na koncie bankowym pojawił się debet. No i prośba ma dotyczyć rozłożenia spłaty tego długu na kilka rat, ze względu na trudną sytuację materialną, czyli coś w rodzaju: "Uprzejmie proszę o rozłożenie spłaty powstałego na koncie zadłużenia na kilka rat. Prośbę swą motywuję tym, że na chwilę obecną nie jestem w stanie uregulować całej należności ze względu na trudną sytuację materialną i brak stałej pracy. Będę wdzięczny za pozytywne rozpatrzenie mojego wniosku, z poważaniem XXX". To tylko jedno krótkie zdanko, a bardzo mi pomoże. Z góry dzięki!

I takie samo pismo, tyle że do operatora sieci komórkowej - wszystko tak samo, tak samo umotywowana prośba (trudna sytuacja materialna), no i zapytanie o zapłacenie zaległego rachunku telefonicznego w kilku ratach .
Zgłoś wpis
551 Postów

()
Latający Holender
do banku nie musisz nic pisac . Jesli wcesniej nie miales ustalonego debetu w banku to ci cofna oplate za abonament . Jesli jenak towy miales to mozesz splacac tak szybko jak mozesz . U prowajdera jednak mozesz zalatwic rozlozenie na kilka rat .
Jesli masz kwartaal kredit to musisz zadbac by raz na kwartal przez 24 godziny bylo pozytywne saldo a jak masz wykly debet to go splacasz jak szybko umiesz /mozesz .
Najlepiej zrobisz jak zadzonisz osobscie do twojego oeratora i poprosisz o rozlozenie . Oni to moga ustalic z toba od reki na ile i jak wysoka splata .
Zgłoś wpis


Bliżej nas