Strona korzysta z plików cookies

w celu realizacji usług i zgodnie z Polityką Prywatności. Możesz określić warunki przechowywania lub dostępu do plików cookies w Twojej przeglądarce.

Przejdź do serwisu

  • Amsterdam, Holandia
  • Rotterdam, Holandia
  • Haga, Holandia
  • Utrecht, Holandia
  • Eindhoven, Holandia
  • Tilburg, Holandia
  • Groningen, Holandia
  • Breda, Holandia
  • Nijmegen, Holandia
  • Enschede, Holandia

1 EUR

Trochę zdezorientowany słownictwem dotyczącym narodowości. - Holandia

Czytali temat:
bassue Waldeemarr (470 niezalogowanych)
1 Post
bassue
(bassue)
Początkujacy
Hej, więc próbowałem nauczyć się nazw krajów/narodowości w języku niderlandzkim, ale niektóre z nich są dla mnie mylące.

Rozumiem, że każda narodowość ma formę męską i żeńską (np. Amerikaan, Amerikaanse; Fransman, Française; Duitser, Duitse itp.), a także zaimek dzierżawczy, który wydaje się przybierać formę męską lub żeńską w zależności od kraju lub w niektórych przypadkach istnieje wersja nijaka (np. Frans). Czy istnieje konkretna zasada https://19216811.cam/ https://1921681001.id/ , dla której formy mam używać jako przymiotnika dla obiektów, których nie widzę, czy też jest to po prostu inne w zależności od kraju. I czy istnieje wersja nijaka dla każdej narodowości? Czy mylę się co do czegoś innego?
Zgłoś wpis
31 Postów
Waldeemarr
(Waldeemarr)
Bywalec
W niderlandzkim narodowości mają formy męskie i żeńskie, ale przymiotniki są nijakie i używane do opisu rzeczy, języków itp. Nie każda narodowość ma wersję nijaką – tylko te, które funkcjonują jako przymiotniki.
A jeśli chodzi o inności, to zawsze miałem problem ze znalezieniem takich rzeczy - bigvape.pl/2413-premixy
Zgłoś wpis


Bliżej nas